【東京国際映画祭】2カ国語プログラム翻訳を担当
第37回東京国際映画祭(TIFF)に翻訳で協力。JVTAは今年も公式プログラムの英訳やデイリーペーパーの翻訳などを担当し、修了生が活躍するほか、プログラミンググループのスタッフとして、修了生の今井祥子さんが運営に携わっています。
詳細はこちらをご覧ください。
【東京国際映画祭】映像翻訳のスキルを生かし、2か国語プログラムの翻訳を担当
◆第37回東京国際映画祭
第37回東京国際映画祭(TIFF)に翻訳で協力。JVTAは今年も公式プログラムの英訳やデイリーペーパーの翻訳などを担当し、修了生が活躍するほか、プログラミンググループのスタッフとして、修了生の今井祥子さんが運営に携わっています。
詳細はこちらをご覧ください。
【東京国際映画祭】映像翻訳のスキルを生かし、2か国語プログラムの翻訳を担当
◆第37回東京国際映画祭